Человек вкопан в землю по шею с испуганными глазами, иллюстрация фразеологизма «стоит как вкопанный»Людина вкопана в землю по шию з наляканими очима, ілюстрація фразеологізму стоит как вкопанный

Многие устойчивые выражения в украинском и русском языках происходят не из литературы или фольклора, а из реальных исторических событий. Некоторые из них сегодня кажутся невероятными.

Примером служит фразеологизм "стоит как вкопанный". Он распространен в повседневной речи. Хотя значение слова "вкопанный" понятно, мало кто знает его настоящее происхождение.

Происхождение фразеологизма "стоит как вкопанный"

Филологи связывают выражение с жестоким наказанием во времена царя Алексея Михайловича, в период восстания Хмельницкого. Это смертная казнь для женщин, виновных в убийстве мужа — так называемом "мужеубийстве".

Осужденную закапывали заживо в землю по шею или по грудь. Обычно это делали на городской площади или другом людном месте. Женщина оставалась под надзором до смерти.

Такое наказание объяснялось представлением о преступлении как посягательстве на божественный и государственный порядок в семье.

Мужчин, убивавших жен, наказывали мягче: батогом, надзором или другими телесными наказаниями.

В XVIII веке наказание отменили. Выражение утратило прямую связь с законом. Со временем оно стало ироническим предупреждением, преимущественно от мужчин к женщинам. Теперь это метафора оцепенения.

Украинские синонимы выражения "стоит как вкопанный"

Научный сотрудник Института энциклопедических исследований НАН Украины Олеся Сулыма объяснила значение выражения в современном языке и назвала украинские эквиваленты.

По ее словам, фраза описывает состояние полной неподвижности, словно человек замер. Часто ее сравнивают со столбом, кольем или колышком, крепко закрепленным в земле.

Это метафора: свойства неживого объекта переносятся на человека. Или сходство через внезапную остановку от удивления или страха.

Украинские фразеологизмы, близкие по смыслу:

  • "Как из камня выбитый / выбитая";
  • "Прикипел / прикипела к земле или к месту";
  • "Стоишь как столб" (разговорный вариант).

Сулыма отметила: вместо "стоит как вкопанный" можно сказать "заципенеть" или "остолбенеть".

Олеся Сулыма — преподавательница украинского языка Украинского государственного педагогического университета имени Михаила Драгоманова. Окончила Национальный педагогический университет имени М. П. Драгоманова с дипломом магистра с отличием. Кандидат филологических наук, доцент.

Ее интересы: грамматика украинского языка, коммуникативная лингвистика, психолингвистика. Автор статей по морфологии и синтаксису. Разработчица курсов лингвистики в Малой академии наук Украины. Работает на кафедре украинского языка.

От Олександр Дихтярук

Привіт, я - Олександр, головний редактор інформаційного порталу t-v.te.ua, моє натхнення — відкривати нові знання й ділитися ними з іншими.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *