Кабмін більше не хоче допомагати книговидавцям перекладати літературу українською мовою

30 Січ 2013 / 15:30 | 2 коментарі | Переглядів: 1174

Книги

Уряд хоче змінити правила книговидання в Україні, про що свідчить проект змін до Закону України "Про видавничу справу". У документі запропоновано скасувати норми діючого законодавства, за якими держава зобов'язана сприяти перекладу іноземної художньої та наукової літератури українською мовою. В проекті залишено норму про обов'язок держави сприяти розвитку українського книговидання. Водночас діючу норму про підтримку російськомовного книговидання "з урахуванням імпорту друкованої продукції" замінено нормою про "випуск видань мовами національних меншин України (у тому числі російською)". У низці статей діючого закону пропонується замінити термін "національне книговидання" на "вітчизняне книговидання". Кабмін пропонує також відмовитися від зобов'язання держави підтримувати й розвивати видавничо-поліграфічну індустрію та мережу книгорозповсюдження.

Теги →

Розповсюдити

Використання матеріалів сайту дозволяється при умові посилання (для інтернет-видань - гіперпосилання) на сайт t-v.te.ua.

Редакція газети «Тернопіль вечірній» (t-v.te.ua) може не розділяти точку зору авторів статей і відповідальності за зміст перепублікованих матеріалів не несе.